Pertama Jadi Dubber di TITUS: MISTERY OF THE ENYGMA', Ranty Maria Ungkap Kesulitannya

Sanjaya Ferryanto | Kamis, 05 Desember 2019 21:52 WIB
Pertama Jadi Dubber di TITUS: MISTERY OF THE ENYGMA', Ranty Maria Ungkap Kesulitannya

Kapanlagi.com - Sebuah hal baru biasanya memberikan pengalaman berbeda beserta kesulitan di dalamnya. Hal ini dirasakan oleh artis peran Ranty Maria yang mencoba mengisi suara sebuah karakter di film animasi buatan Indonesia Titus: Mystery of The Egnygma yang tayang 9 Januari 2020 mendatang.

Animasi hasil produksi MNC Animation ini pun memberikan pengalaman yang baru dan berbeda bagi dara 20 tahun tersebut.

"Aku pertama kali. Aku waktu itu dubbing untuk film cuma 1 line doang dan nggak pakai gerakan karena cuma masalah ada suara motor. Jadi ini pertama kalinya saya dubbing," ujarnya

 

1 dari 2 halaman

1. Perankan Karakter Fyra

Perankan Karakter Fyra Kapanlagi/Akbar Prabowo Triyuwono
Berperan sebagai karakter Fyra, sosok yang agak tomboy dan cerdas menambah tantangan untuknya. Terlebih, Ranty Maria pun membandingkan beberapa perbedaan antara mengisi suara dan berakting.

"Beda banget sih. Kalau acting, kalau kita nangis ada suara false kita, ada yang tiba-tiba abis, itu sah banget, karena kan tergantung bawa perasaan kan. Jadi kadang-kadang kalau dialognya harusnya teriak tapi suaranya kaya ketahan ditengah itu sah banget karna acting," jelasnya.

"Tapi kalau dubbing kita harus keluar suara yang bersih karena kan untuk tayangan bioskop. Apalagi karena bioskop itu layarnya sangat besar jadi pengucapan kita sama si mulut karakternya harus pas banget dan itu bener-bener susah banget," tambahnya.

2 dari 2 halaman

2. Ini Alasannya

Ini Alasannya Kapanlagi/Akbar Prabowo Triyuwono
Menerima tawaran untuk mengisi suara di film Titus: Mystery of The Enygma bukan tanpa alasan. Kesukaan pada film animasi Disney ternyata menjadi salah satu alasan Ranty Maria akhirnya mau bergabung.

"Aku suka banget film animasi. Jujur aku suka banget film Disney. Aku bangga banget akhirnya memang bukan pertama tapi kesempatan pertama dubbing animasi dari negaraku sendiri. Jadi aku jadi kaya excited banget sih, makanya kaya, oke aku ambil deh," pungkasnya.

(kpl/apt/frs)


↑